O SÉCULO PRODIGIOSO

A arte no século XX

Thiebaud, Wayne - Pop-Art

Domingo, Outubro 30, 2005


Pies, Pies, Pies - 1961
Oil on canvas
20 x 30 in (50.8 x 76.2 cm)
Crocker Art Museum, Sacramento



Around the Cake - 1962
Oil on canvas
22 1/8 x 28 1/16 in (56.2 x 71.2 cm)
Spencer Museum of Art, Lawrence, Kansas



Cakes - 1963
Oil on canvas
60 x 72 in (152.4 x 182.9 cm)
National Gallery of Art, Washington




Girl with Ice Cream Cone - 1963
Oil on canvas
48 1/8 x 36 1/4 in (122.2 x 92.1 cm)
Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Washington



Man Sitting - Back View - 1964
Oil on canvas
36 x 29 1/2 in (91.4 x 74.9 cm)
Albrecht-Kemper Museum of Art, St Joseph, Missouri



Coloma Ridge - 1967-68
Oil on canvas
74 x 75 3/4 in (188 x 192.4 cm)
Private collection



Heavy Girl Lying 1976
charcoal on paper, 22 x 30 inches
Thiebaud Family Collection



24th Street Intersection - 1977
Oil on canvas
35 5/8 x 48 in (90.5 x 121.9 cm)
Private collection




Hill Street (Day City) - 1981
Oil on canvas
48 x 36 1/8 in (121.9 x 91.8 cm)
Private collection



Apartment View - 1993
Oil on canvas
60 x 48 1/4 in (152.4 x 122.6 cm)
Private collection



Farm Channel - 1996
Oil on wood
10 x 14 in (25.4 x 35.6 cm)
Private collection

..................................................................................
O estilo realista de Wayne Thiebaud e o tema do quotidiano estão associados à Arte Pop, pois ele celebra o banal com uma mistura ambígua de familiaridade e desinteresse emocional. As cores azul, púrpura e verde são típicas do seu estilo e resultam da luz artificial e da radiante luz do sol da Califórnia onde vive e trabalha. Pintando normalmente o seu tema de memória, Thiebaud cria obras que têm um conteúdo nostálgico e frequentemente um tom humorístico. O seu estilo acessível tem um sentimento particularmente urbano e americano. Antigo pintor de letreiros e cartonista, Thiebaud também tem pintado imagens espirituosas de bolos, máquinas de pin-ball e cachorros quentes, executados com cores luminosas. Wayne Thiebaud nasceu em 1920.
...................................................................................

Maisel, David - Fotografia

Segunda-feira, Outubro 24, 2005


Terminal Mirage # 236-6



Terminal Mirage #261-12



Terminal Mirage # 253-4.



Terminal Mirage # 251-4.
:
Robert Smithson created the Spiral Jetty sculpture in the Great Salt Lake in 1970. The coil of the Spiral Jetty stretches 1500 feet into the blood red waters of the lake. Natural fluctuations in the lake's levels cause the Jetty to frequently be submerged. Near-drought conditions have brought the Spiral Jetty above the surface of the water for the first time in years.
Smithson has been a vital influence on my work for the past twenty years. Making these images of the Spiral Jetty was, in a sense, the completion of a pilgrimage for me.

Terminal Mirage #243-8.
:
A murky pool located at the site of MagCorp, on the western edge of the Great Salt Lake. MagCorp has released close to a hundred tons of chlorine per day from its stacks, in a cloud that can be seen from as far away as Nevada.



The Lake Project #9823-4.
:
The Lake Project comprises images from Owens Lake, the site of a formerly 200-square-mile lake in California on the eastern side of the Sierra Mountains. Beginning in 1913, the Owens River was diverted into the Owens Valley Aqueduct to bring water to Los Angeles. By 1926, the lake had been depleted, exposing vast mineral flats. For decades, fierce winds have dislodged microscopic particles from the lakebed, creating carcinogenic dust storms. The lakebed has become the highest source of particulate matter pollution in the United States, emitting some 300,000 tons annually of cadmium, chromium, arsenic, and other materials. The concentration of minerals in the remaining water of Owens Lake is so artificially high that blooms of microscopic bacterial organisms result, turning the liquid a deep, bloody red. Viewedfrom the air, vestiges of the lake appear as a river of blood, a microchip, a bisected vein, or a galaxy’s map. It is this contemporary version of the sublime that I find compelling.



The Lake Project #9283-3.
:
In The Lake Project, the lake has become the locus of water’s absence. The lake is a negation of itself, a void. To grow the city of Los Angeles is to deplete, starve, or implode the body of water that once comprised Owens Lake, so The Lake Project images serve, in a sense, as the lake’s autopsy.




The Lake Project #9273-8.
:
Robert Sbieszek, curator of photography at the Los Angeles County Museum of Art, has written about this work that "fundamentally, (Maisel's) landscapes are about the land, but they are also as much about coded geometries and encrypted color schemes – ambiguous new geographies of the psyche, primordial backdrops to violence and desolation."



Globe, Arizona, Pond #14.

...............................................................................
David Maisel is engaged in an ongoing project that uses aerial photography to make surreal, otherworldly images of environmentally impacted landscapes. This series, titled Black Maps, shows the undoing of the natural world by wide-scaled human intervention in the landscape. The images of these damaged sites, where the natural order has been eradicated, are spectacular, sublime, and horrifying. Although Maisel's photographs evidence the devastation of these locations, they also transcribe interior, psychic landscapes that are a meditation on contemporary consciousness. As otherworldly as the images appear, they depict shattered realities of our own making. Black Maps has unfolded in chapters, focusing on such subjects as strip-mines, clear-cuts, leaching fields, tailings ponds, firestorms, and other manipulations of the natural world. His current series, Terminal Mirage, focuses on the environs of Utah's Great Salt Lake. Maisel's photographs are exhibited as large-scaled C-prints. Their scale serves to convey the sublime, seemingly limitless aspect of the sites from which they are made. The forms of environmental disquiet and degradation function on a metaphorical level, and the aerial perspective enables one to experience the landscape like a vast map of its undoing. Maisel received his B.A. from Princeton University, where he worked closely with the photographers Emmet Gowin and Edward Ranney. He also studied at the Graduate School of Design at Harvard University. His worked is represented in the permanent collections of the Metropolitan Museum of Art, the Los Angeles County Museum of Art, the Brooklyn Museum of Art, and others. His recent monograph, The Lake Project, (Nazraeli Press, 2004), was selected as one of the Top 25 Photography Books of 2004 by the critic Vince Aletti. David Maisel, american, born 1961.
....................................................................................

Boccioni, Umberto - Futurismo

Quarta-feira, Outubro 19, 2005


Self-Portrait - 1905
Oil on canvas
20 1/4 x 27 in (51.4 x 68.6 cm)
Collection Lydia Winston Malbin, New York



The Mother - 1906
Pastel on paper
28 3/8 x 20 1/2 in (72 x 52 cm)
Collection Antonio Catanese, Milan



Modern Idol - 1911
Oil on wood
23 1/2 x 23 in (59.7 x 58.4 cm)
Estorick Collection of Modern Italian Art, London








States of Mind: The Farewells
States of Mind: Those who go

States of Mind: Those who stay
1911
Oil on canvas
70.5 x 96.2 cm
Museum of Modern Art, New York



Elasticity - 1912
Oil on canvas
39 3/8 x 39 3/8 in.
Collection Dr. Riccardo Jucker, Milan



Horizontal Volumes - 1912
Oil on canvas
37 3/8 x 37 5/8 in (95 x 95.5 cm)
Staatsgalerie Moderner Kunst, Munich



Dynamism of a Soccer Player - 1913
Oil on canvas
193.2 x 201 cm
Museum of Modern Art, New York



Dynamism of a Man's Head - 1914
Pasted papers, watercolor, gouache, ink,and oil on canvas
Civico Museo d'Arte Contemporanea, Palazzo Reale, Milan




Interior with Two Female Figures - 1915
Watercolor, tempera, ink, and pencil on cardboard
25 7/8 x 18 7/8 in (65.7 x 47.9 cm)
Civico Gabinetto dei Designi, Castello Sforzesco, Milan



Development of a Bottle in Space - 1913
Bronze
15 x 24 x 13 in (38.1 x 61 x 33 cm)
Private collection



Unique Form of Continuity in Space - 1913
Bronze
126.4 x 89 x 40.6 cm
Private collection, Rome

.................................................................................
Montada sobre um pedestal duplo, a extraordinária estátua de bronze "Unique Form of Continuity in Space" parece uma figura a avançar a passos largos. Os elementos arredondados e angulares desta obra assemelham-se a formas de plantas e animais, mas também evocam as formas e o movimento das máquinas. O sentido dinâmico da energia e movimento é um conceito futuristaque até então tinha sido expresso apenas na pintura. Boccioni assinou o Manifesto Futurista em 1910, junto com Balla, Carrà e Severini. O pintor e escultor Umberto Boccioni foi o mais importante teórico do Futurismo. A sensação dinâmica é o principal valor de sua arte - a acção que se traduz na pintura pela prática das técnicas neo-impressionistas, associadas aos princípios do Cubismo, particularmente depois de seu contato em Paris com Pablo Picasso e os outros cubistas em 1912. Sua pintura abordou temas político-anarquistas, cenas de grande movimentação de figuras em tensão dinâmica e mesmo composições quase abstractas, articuladas pelas linhas-força. Foi inovador na escultura, rompendo com a tradição de Rodin e procurando solucionar todos os aspectos da forma dinâmica na linguagem tridimensional. Suas esculturas ultrapassaram a questão do movimento absoluto para um movimento relativo, estabelecendo uma tensão e fusão da forma e do espaço, que se interpenetram. Realizou, ainda, experiências com materiais não tradicionais da escultura, justapondo e articulando vidro, madeira e couro, em trabalhos que chamou de polimaterici (polimatéricos). Nascido em 19 de Outubro de 1882, Formou-se em Roma, com Gino Severini, no ateliê de Giacomo Balla, nos primeiros anos do século XX. Convocado para lutar na Primeira Grande Guerra, serviu na artilharia, em Sorte, próximo a Verona, onde morreu após uma queda de cavalo durante exercícios militares, no dia 16 de Agosto de 1916, interrompendo-se bruscamente a carreira de um artista brilhante.
.........................................................................................

Souza-Cardoso, Amadeo de - Cubismo / Expressionismo

Segunda-feira, Outubro 17, 2005


Saut du Lapin - 1911
Óleo sobre tela
50 x 61,3 cm
The Art Institut of Chicago - EUA




Retrato de Francisco Cardoso - c. 1912
Óleo sobre cartão
35 x 27 cm
Museu Municipal Souza-Cardoso
Amarante, Portugal




Menina dos Cravos -1913
Óleo sobre madeira
40 x 29 cm
Museu do Caramulo - Caramulo, Portugal




Cabeça - c. 1913
Óleo sobre tela
61 x 50 cm
Centro de Arte Moderna - Fundação Calouste Gulbenkian
Lisboa, Portugal




Pintura - c.1914
Óleo sobre tela
46 x 33 cm
Col. José Ernesto de Souza-Cardoso
Museu Municipal Souza-Cardoso
Amarante, Portugal




Canção Popular a Russa e o Fígaro - c. 1916
Óleo sobre tela
80 x 60 cm
Centro de Arte Moderna / Fund. Gulbenkian
Lisboa, Portugal




Entrada - 1917
Óleo sobre tela com colagem
93,5 x 76 cm
Centro de Arte Moderna
Fundação Calouste Gulbenkian
Lisboa, Portugal




Pintura (Brut 300 TSF) - c. 1917
Óleo sobre tela

86 x 66 cm
Centro de Arte Moderna
Fundação Calouste Gulbenkian
Lisboa, Portugal

.......................................................................................
Amadeo de Souza Cardoso nasceu a 14 de Novembro de 1887 em Manhufe, freguesia de Mancelos, no concelho de Amarante. Fez estudos liceais em Amarante e frequentou a Academia de Belas Artes de Lisboa em 1905, tentando seguir o curso de Arquitectura que interrompeu para partir para Paris, em 1906, instalando-se, então, em Montparnasse. Frequentou ateliers preparatórios para o concurso de admissão às Beaux-Arts parisienses, ainda, com destino a Arquitectura, vindo, no entanto, a dedicar-se exclusivamente à Pintura, tendo frequentado a Academia Viti do pintor espanhol Anglada Camarasa. Nesta primeira época realizou várias caricaturas e algumas pinturas marcadas por aspectos naturalistas e impressionistas. Em 1910 fez uma estadia de alguns meses em Bruxelas e em 1911 expôs trabalhos no Salon des Indépendants, em Paris, havendo-se aproximado progressivamente das vanguardas e de artistas como Modigliani, Brancusi, Archipenko, Juan Gris, Robert e Sonia Delaunay. Em 1912 publicou o álbum XX Dessins e expôs no Salon des Indépendants e no Salon d’Automne. Em 1913 tomou parte, com oito trabalhos, nos Estados Unidos da América, no Armory Show, aí restando algumas das obras expostas, hoje patentes ao público nos museus americanos. Nesse ano participou ainda no Herbstsalon da Galeria Der Sturm, em Berlim. Em 1914 encontrou-se em Barcelona com Gaudi, parte para Madrid onde é surpreendido pela guerra. Regressou a Portugal, instalando-se em Manhufe e casou no Porto com Lucia Pecetto que conhecera em Paris, já, em 1908. Pintou com grande constância, refez algumas obras no seu atelier da Casa do Ribeiro, cultivou a amizade com Eduardo Viana, Almada Negreiros e os Delaunay (que então se instalaram em Vila do Conde). Em 1916 expõe no Porto 114 obras como título Abstraccionismo que serão também expostas em Lisboa, num e noutro caso com novidade e algum escândalo. Em 25 de Outubro de 1918 Amadeo morre em Espinho vítima da "pneumónica" que então grassava em Portugal.
....................................................................................................
:
Museu Amadeo de Souza Cardoso

De Stael, Nicholas - Arte Abstracta

Quarta-feira, Outubro 12, 2005


Marathon - 1948
Oil on canvas
803 x 648 mm
Tate Gallery, London




Composition, 1948
OIl on canvas
50x61 cm
Private collection



Composition, 1949
Oil on canvas
73 x 92 cm
Private collection



Composition, 1949
Oil on canvas
97 x130 cm
Private collection



Composition, 1949
Oil on canvas
Private colletion




Composition 1950 - 1950
Oil on board
1248 x 794 mm
Tate Gallery, London




Great Blue Composition, 1950-1951
Oil on canvas
200 x 150 cm
Private collection



Red, Blue and Black Harmony, 1951
Oil on canvas
60 x 81 cm
Private collection



Etude de paysage - 1952
Oil on board
327 x 460 m
Tate Gallery, London




Figure by the Sea
1952
Oil on canvas
161.5 x 129.5 cm
Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Dusseldorf




Le ciel rouge - 1952
Oil on canvas
51.5 x 64.125 in
Walker Art Center, Minnesota




Red Boat, 1952
Oil on canvas
130 x 97 cm
Private collection



Bottles, 1952
Oil on canvas
92 x 73 cm
Private collection



Sea and Clouds, 1952
Oil on canvas
100 x 73 cm
Private collection



Flowers, 1952
OIl on canvas
81 x 64 cm
Private collection



Les Footballeurs, 1952
Oil on canvas
25 x 32 cm
Private collection



Les Footballeurs, 1952
Oil on canvas
65 x 81 cm
Pierre Gianadda Foundation, Martigny, France



Les Footballeurs, 1952
Oil on canvas
81 x 65 cm
Private collection



Les Footballeurs, 1952
Oil on canvas
80 x 65 cm
Private collection



The Sun, 1953
Oil on canvas
16 x 24 cm
Private collection



The Moon, 1953
Oil on canvas
162 x 97 cm
Françoise de Staël Collection, Paris, France




Agrigento, 1953
Oil on canvas
73 x 100 cm
Kunsthaus, Zurich
Vereinigung Zürcher Kunstfreunde




Agrigento, 1953
Oil on canvas
89 x 130 cm
Private collection



Agrigento, 1954
Oil on canvas
73 x 92 cm
Private collection



The Road, 1954
Oil on canvas
60 x 81 cm
Private collection



Sicilia, 1954
Oil on canvas
114 x 146 cm
Musée des Beaux Arts de Grenoble, Grenoble, France



Le Bateau - 1954
Oil on canvas
46,3 x 61,0 cm
National Galleries of Scotland, Edinburgh



Nice, 1954
Oil on linen
28 7/8 x 36 3/4 in. (73.3 x 93.3cm)
Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, Washington D.C.




The Shelf, 1955
Oil on canvas
88.5 x 116 cm
Museum Ludwig, Cologne, Germany



The Bread, 1955
Oil on canvas
73 x 100 cm
Private collection



Sky, 1955
Oil on canvas
89 x 116 cm
Private collection



The Piano, 1955
Oil on canvas
160 x 220 cm
Private collection



Boats, 1955
Oil on canvas
130 x 89 cm
Private collection



Aquarelle - 1955
Watercolor on paper
30 x 24 cm
Private Colletion




Bateaux - 1955
Watercolor on paper
80 x 60 cm
Private Colletion



....................................................................
Tiras de cores texturadas, que vão do amarelo limão, do azul cobalto ao vermelho, cobrem as telas de Stael. Embora as suas obras tenham um aspecto abstracto, sugerem como que paisagens ou figuras reduzidas ao mínimo. Aplicando os áleos com uma espátula para dar à superfície uma qualidade palpável e aumentar o seu sentido de painterly. De Stael concentrou-se em trabalhar com uma diversidade de texturas e cores. Ao contrário dos seus contemporâneos, que estvam interessados em fazer borrões e marcas gestuais com objectivos puramente introvertidos e expressivos, De Stael quis expandir os limites da pintura recorrendo a um vasto âmbito de influências artísticas, desde as obras do pintor holandês do século XVII, Rembrandt, até Léger. Desde 1953 e até à sua morte dois anos depois, ele retomou uma forma reduzida de figuração (Bateaux). De ascendência russa, De Stael, em conjunto com Poliakoff, injectou frescura nos círculos de pintura de Paris no Pós-Guerra. Nicholas de Stael nasceu em S. Petersburgo em 1914 e morreu em Antibes em 1955.
:
"...Ce que j'essaie, c'est un renouvellement continu, vraiment continu, et ce n'est pas facile. Ma peinture, je sais ce qu'elle est sous ses apparences, sa violence, ses perpétuels jeux de force c'est une chose fragile dans le sens du bon, du sublime, c'est fragile comme l'amour. Je crois, pour autant que je puisse me contrôler, je cherche toujours à faire une action décisive de mes possibilités de peintre et lorsque je me rue sur une grande toile de format, lorsqu'elle devient bonne je sens toujours atrocement une grande part de hasard, comme un vertige, une chance dans la farce qui garde malgré tout son visage de chance, son côté virtuosité à rebours, et cela me met toujours dans les états lamentables de découragement. Je n'arrive pas à tenir et même les toiles de trois mètres que j'entame et sur lesquelles je mets quelques touches par jours en y réfléchissant, finissent toujours au vertige. Je ne maîtrise pas dans ce sens vrai du mot, s'il y a un sens et je voudrais arriver à frapper plus à bon escient, même si je frappe aussi vite et aussi fort. L'important c'est de calmer tant qu'on peut jusqu'au bout (...)
(Extrait d'une lettre à Jacques Dubourg décembre 1954)
.....................................................................
Staël, Nicolas de - (b St Petersburg, 5 Jan 1914; d Antibes, 16 March 1955). French painter of Russian birth. He was born into an aristocratic family forced into exile in 1919 as a result of the Russian Revolution. In 1922, orphaned, he and his two sisters were sent to Brussels to live with wealthy Russian expatriates. Between 1933 and 1936 he studied in Brussels, attending courses on architecture at the Académie de St Gilles and on decoration and design at the Académie Royale des Beaux-Arts. Trips to the Netherlands and France during this period aroused a lasting admiration for 17th-century Dutch painting and for the work of Matisse and Braque. In 1936 he held his first exhibition (Brussels, Gal. Dietrich), showing works in a Byzantine style that reflected his cultural heritage and also a series of watercolours resulting from his bicycle tour of Spain in the previous year. In the summer of 1936 he departed for Morocco; few paintings survive from this period, but his letters reveal his self-searching and the developing consciousness of his creative way of life. In August 1937 he met the painter Jeannine Guillou, who became his companion until her death (1946). Together they travelled to Algeria and Italy, where de Staël applied himself to studies of Italian art, returning to Paris in 1938. There he made copies after Old Master paintings in the Musée du Louvre, especially Chardin and Delacroix; in the summer months he painted landscapes in Brittany.
..............................................................................................................